Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
cartell pelicula herois de central park

Héroes de Central Park ‘, llega a las salas de cine en versión doblada al catalán este viernes, día 30. El doblaje de este título está respaldado por Política Lingüística. Durante 2024 se han doblado o subtitulado en catalán 49 largometrajes con el apoyo de Política Lingüística.

Héroes de Central Park

Película de animación de los guionistas de ‘ Toy Story ‘. Don, un títere de Don Quijote con una imaginación ilimitada, está harto de la vida que lleva y de representar siempre la misma función. Así que un día abandona a sus compañeros y se lanza a la aventura con el objetivo de hacer algo de provecho en la vida. Es una huida hacia delante, sin rumbo preestablecido, que la acabará llevando al Central Park de Nueva York, donde su camino se cruza con el de DJ Doggy Dog: un peluche abandonado y con carencias afectivas. Ambos se hacen amigos rápidamente y deciden compartir vida y destino y, en breve, se encuentran inmersos en una aventura épica que les obligará a recurrir a altas dosis de imaginación para seguir adelante.

En Contracorriente informa de la distribución de esta comedia infantil de aventuras en versión doblada al catalán en las siguientes salas:

  1. JCA Cines Lleida – Alpicat (Alpicat)
  2. Cines Verdi (Barcelona)
  3. Cinesa Diagonal (Barcelona)
  4. Cinesa Diagonal Mar (Barcelona)
  5. Cinesa SOM Multiespai (Barcelona)
  6. Glorias Multicines (Barcelona)
  7. ACEC CAT Cines (Figueres)
  8. Ocine Girona (Girona)
  9. Ocine Granollers – El Nord (Granollers)
  10. ScreenBox Funatic (Lleida)
  11. ACEC Cines Bages Centre (Manresa)
  12. ACEC Cines Olot (Olot)
  13. ACEC Cines Imperial (Sabadell)
  14. Odeon Multicines Girona (Salt)
  15. CineBaix(Sant Feliu de Llobregat)
  16. Ocine Tarragona – Les Gavarres (Tarragona)
  17. Cinesa Parc Vallès (Terrassa)
  18. Multicines Azúcar (Vic)
  19. Odeon Multicines Vilanova (Vilanova y la Geltrú)
  20. JCA Cines Tarragona – Valls (Valls)

Impulso a la difusión del cine en catalán

El catalán y el audiovisual son ejes estratégicos del Departamento de Cultura. El Departamento ha abierto vías de diálogo con todos los agentes del sector, incluyendo plataformas audiovisuales. Así, en este ámbito, el Gobierno y la CCMA han acordado la  incorporación de cientos de títulos en catalán a las plataformas audiovisuales . Mediante convenio, la Corporación cede doblajes y subtítulos para que las plataformas puedan incorporarlos a sus catálogos.

¿Qué te pareció esta actividad? post
Comparteme :-)

Leave a comment